Café

Comment commander un café à…?

C’est une scène qui se répète chaque fois que nous partons en vacances ou voyageons à l’étranger pour une raison quelconque. Eh bien, parfois même sans avoir besoin de voyager à l’étranger (nous verrons quelques exemples plus tard). Nous aimons tous boire du café, c’est quelque chose que nous pouvons commander n’importe où dans le monde… mais nous ne savons pas comment commander du café dans le pays ou l’endroit que nous allons visiter.

Et ce n’est pas qu’une question de langue. Si le problème est la langue, nous recherchons la traduction dans Google ou apportons un bon guide de voyage avec nous, et le problème est réglé. Non, le problème peut être plus compliqué: le véritable obstacle lorsqu’il s’agit de commander un café dans n’importe quel pays étranger est que nous ne connaissons pas les coutumes, les goûts ou les usages habituels de cette région.

Ce qu’on appelle dans votre pays d’une certaine manière, dans un autre pays cela peut être totalement le contraire, ou cela peut ne pas exister du tout. Un «taché» peut être un café très court dans une ville d’Espagne, ou un café très long avec une goutte («tache») de lait dans une autre. Et comment le café typique est-il commandé dans chaque pays européen? Si vous ne demandez qu’un «café», savez-vous ce que le serveur va vous apporter?

La vérité est que la question n’est pas anodine, et nécessite une étude approfondie pour couvrir toutes les possibilités.

Nous, comme nous sommes un peu geeks, allons essayer de vous aider en faisant les recherches par nous-mêmes, et en mettant ci-dessous les moyens les plus courants de commander un café dans les destinations touristiques les plus courantes. Bien sûr, nous compléterons l’entrée au fur et à mesure que nous trouverons de nouvelles façons. Pouvez-vous venir avec nous?

Comment commander un café en anglais

C’est une chose de commander un café en anglais, et une autre chose est le type de café que vous souhaitez selon le pays où vous vous trouvez. Par exemple, les goûts et les spécialités en Australie ne sont pas les mêmes qu’aux États-Unis ou en Grande-Bretagne.

De manière générale, un expresso et un ristretto sont les mêmes partout dans le monde. Même un café américain sera compris de la même manière dans n’importe quel pays. Il en sera de même avec le cappuccino ou le latte macchiato. Ce sont des dénominations standard.

Aux États-Unis, une distinction est généralement faite entre le café noir ( café filtre normal) ou américain, qui est un expresso auquel on ajoute de l’eau bouillante. Le résultat est similaire… mais pas le même.

Pour commander un café au lait en anglais, ce serait bien avec un «Coffee and Milk», ou «Coffee with Milk», mais pour être sûr vous devez indiquer exactement la quantité de lait que vous souhaitez.

Si vous êtes au Royaume-Uni, le latte serait un café blanc, alors qu’aux États-Unis, il est plus connu sous le nom de caffe latte (à ne pas confondre avec le latte macchiato, c’est autre chose). Une autre alternative, qui devrait vous servir dans n’importe quel pays du monde, serait un café au lait.

Une coupe (qui n’existe pas en tant que telle en dehors de l’Espagne), serait un expresso avec un trait de lait (un expresso avec un peu de lait).

Et enfin, une spécialité très similaire à notre café au lait (dans les proportions) serait un Flat White.

Pour éviter les risques, nous vous conseillons de toujours commander un expresso avec la quantité exacte de lait que vous souhaitez. De cette façon, vous ne laissez aucune place au doute. Espresso au lait. Si vous demandez simplement un café (un café), et un non-espresso, il est possible qu’ils vous servent un café filtre, celui qu’en Espagne nous préparons avec des machines à café filtre, qui est beaucoup plus doux et plus aqueux que l’espresso que nous connaissons..

Comment commander un café en français

En français, les choses se compliquent un peu. Par exemple, le traditionnel café au lait peut être du café au lait, si on le veut le matin dans un grand format (tasse du petit-déjeuner) ou du café crème si on le veut plus petit. La chose normale est qu’ils le servent avec de la crème de lait, pas comme ici en Espagne qui est le lait lui-même.

Si vous souhaitez commander un café coupé en français, vous devrez demander un café noisette. Noisette signifie noix, et à peu près la taille d’une noix est la quantité de lait qui va être ajoutée à votre café pour en faire une coupe. Si vous voulez un peu plus ou un peu moins, vous devrez le dire au serveur. Et si vous voulez un expresso, faites attention car en France ils ont leur propre nom: café petit noir (petit café noir, ce qui serait la traduction littérale).

Otras denominaciones particulares que debes conocer si vas a pedir un café en Francia son el café glacé (café con hielo), el café Hélène (espresso con crema de avellanas) o el café arrosé (café con un poco de licor, vamos, carajillo de toute la vie). Et une curiosité: si vous commandez un café du matin, cela n’a de sens que de le faire en milieu de matinée. C’est un café long au lait bouilli très chaud.

Comment commander un café à Paris

Si vous allez voyager à Paris, vous devrez savoir commander un café en français, comme nous l’avons expliqué dans la section précédente. Désormais, cela ne fera pas de mal d’élargir vos connaissances avec quelques spécialités plus typiques de la capitale française que du reste du pays, comme par exemple la taille de la tasse.

Si vous commandez un café au lait à Paris, sans rien préciser, ils vous serviront toujours la plus grande tasse dont ils disposent. Ce qui est logiquement aussi le plus cher. Pour vous donner une idée, si vous commandez le petit café, la taille sera similaire à ce que nous avons l’habitude de consommer en Espagne.

A Paris, ils différencieront également le café au lait (servi avec du lait froid) et le café crème (avec de la crème et plus chaud). Même si à tout moment de la journée, et de plus en plus fréquemment, les gens ont tendance à appeler tout café, croyez-moi.

Comment commander un café en Italie

Nous sommes arrivés au berceau de l’espresso, et comment pourrait-il en être autrement, de nombreuses significations courantes des spécialités de café viennent de l’italien. Vous n’aurez donc aucun problème si vous souhaitez commander un café en italien des types suivants: expresso, ristretto (même plus court qu’un expresso), expresso lungo (long), expresso doppio (double), et bien sûr les fameux cappuccinos et lattes macchiatos..

Nous allons nous attarder davantage sur d’autres spécialités moins courantes. Le latte traditionnel serait un caffe latte. Ce que l’on appelle en Espagne « coupé » serait un espresso macchiato (un espresso avec une goutte de lait). Si vous demandez du bouillon ou du freddo, vous demanderez respectivement du lait chaud ou froid.

Et vous êtes-vous déjà demandé si vous pouviez commander un café américain en Italie? Bon, oui, le café américain se consomme, mais dans le pays transalpin, berceau de l’espresso, on n’utilise pas de café filtre, donc on le prépare en ajoutant de l’eau bouillante à l’espresso traditionnel.

Le maroccino, ou mocaccino (varie selon les régions d’Italie), est également un espresso avec de la mousse de lait et un peu de poudre de cacao sur le dessus. Bien sûr, dans d’autres endroits, le mocaccino peut être directement du café avec du chocolat, et la mousse de lait par-dessus. Mieux vaut demander d’abord! Et enfin, le carajillo espagnol typique en Italie est un  Caffè Corretto (n’oubliez pas de préciser avec quelle liqueur vous le voulez).

Comment commander un café au Portugal

Soyez très prudent: si vous allez commander un café en portugais (et que vous êtes au Portugal), mieux vaut vous arrêter une seconde et lire d’abord notre guide. Le Portugal a une culture du café beaucoup plus étendue que l’espagnole, et ils utilisent un vocabulaire complètement différent. Pour cette raison, les visiteurs portugais ont de réelles difficultés à commander le café qu’ils souhaitent en Espagne… et il est très difficile pour nous Espagnols de bien faire les choses lors de la commande d’un café dans le pays voisin.

Pour résoudre ce problème, nous allons voir comment commander un café au Portugal, du moins dans ses variétés les plus populaires.

Le café, à sécher, est le seul café espagnol, court et intense. A Lisbonne, ils l’appellent bica. Il est similaire à l’espresso italien. Si nous le voulons avec un peu de lait (une tranche ), alors nous demanderons un pingado. Et si nous voulons un café noir mais plus léger (plus aqueux) alors nous demanderons un carioca, qui est similaire au café américain. Et si vous le voulez court pour de vrai, semblable au ristretto italien, alors commandez un café court.

Vous souhaitez commander un latte au Portugal ? Ensuite, les choses se compliquent un peu. Passons en revue: un meia de leite est un café au lait (50%) dans une tasse de taille moyenne. Si vous le voulez pour le petit-déjeuner (grande tasse), vous devriez demander un  gallão, bien qu’il soit normal qu’il soit servi dans un grand verre.

Comment commander un café à Malaga

Bon, Malaga est une ville espagnole qui a sa propre nomenclature, et je donnerais presque pour écrire un article entier… que diable! Nous l’avons déjà écrit! Si vous voulez savoir comment commander un café à Malaga, il vous suffit de lire l’entrée suivante: Types de café à Malaga.

Comment commander un café à Madrid

Bon, on imagine que tous nos lecteurs savent comment commander un café en espagnol, mais… il y a certaines régions où il est pratique de connaître les coutumes et usages du café pour ne pas foirer.

Pour l’instant, nous allons nous arrêter dans la capitale de l’Espagne. Si vous voulez savoir comment commander un café à Madrid, commençons par le plus basique. Le café noir et le café au lait (50% de café et 50% de lait) sont similaires à ceux de la plupart du territoire espagnol. La coupe aussi.

Une autre dénomination commune est le café bombón, qui consiste en une coupe avec un peu de lait concentré. Il est également utilisé dans d’autres régions, telles que la Communauté valencienne, tandis qu’en d’autres endroits, ils utilisent d’autres noms pour cette même spécialité, et dans le reste, il n’est même pas consommé de cette façon.

Soyez très prudent avec les tachés, car ici il peut y avoir confusion. Ce qui dans d’autres régions d’Espagne est un café très court avec beaucoup de lait, à Madrid on l’appelle généralement  lait taché, tandis que le café taché peut être confondu avec coupé, ce qui est tout le contraire (beaucoup de café, très peu de lait).

Comment commander un café à Londres

Nous avons déjà appris comment commander un café en anglais, quelque chose qui vous servira presque partout dans le monde où vous voyagez. Mais… si vous êtes spécifiquement en Grande-Bretagne, alors vous devez connaître les particularités du lieu. Dans cette section, nous allons voir comment commander un café à Londres (ou dans la plupart des grandes villes du Royaume-Uni).

La première chose que vous devez savoir est que le Royaume-Uni est l’endroit par excellence pour le thé. Et bien qu’il y ait de plus en plus de consommation de café… ce n’est pas la boisson préférée des Anglais pour leurs réunions et au quotidien. Par défaut, ils boivent généralement du café Americano (long, léger, avec beaucoup d’eau et beaucoup de lait), donc si vous voulez un café similaire à l’espagnol, vous devez le spécifier.

Comment? Eh bien, demander un noir. Noir court, ou noir long, selon que l’on souhaite un café solo plus court (l’espresso classique) ou un plus long.

Le café au lait est le caffe latte. A ne pas confondre avec un « latte » nature, abréviation de latte macchiato (un grand verre de lait et de mousse de lait avec un peu de café). Une préparation similaire au café au lait en termes de proportions est le flat white, très apprécié à Londres.

Enfin, n’oubliez pas que vous êtes dans un pays étranger et que les coutumes là-bas ne sont pas forcément celles que vous attendez. Cela ne fait jamais de mal de spécifier comment vous voulez le lait (le lait entier est du lait entier, le lait écrémé est demi-écrémé), ou si vous voulez un café un peu plus fort. One shot est une extraction de café, c’est ce qui est utilisé lors de la préparation de lattes ou de cappuccinos ou de cafés au lait par défaut. Si vous le voulez plus fort, demandez-le en double ( deux coups ).

Comment commander un café en allemand

Avis aux plaisanciers: le café en Allemagne est généralement assez fort. Si vous demandez un café sec ( Kaffee, ou Kaffe schwarzer -café noir-), la chose normale est qu’ils vous servent un seul café long et fort. Alors par sécurité, il est préférable de commander un expresso (qui sera plus court), ou de préciser exactement la quantité de lait que vous souhaitez.

Comme dans de nombreux autres arts en Europe, le caffe latte est l’option la plus proche de notre café au lait. La traduction allemande littérale, MilchKaffe, ressemble beaucoup à cette préparation. 50 % de café filtre fort et 50 % de lait dans un grand gobelet en verre. Si vous dites Kaffee mit Milch (littéralement, café au lait), ils vous comprendront, mais vous devrez dire combien de lait vous voulez.

Ils peuvent aussi vous demander, si vous ne l’indiquez pas vous-même, la taille de la tasse: kleine (petite) ou brute (grande).

La question de la coupe est la plus problématique pour les Espagnols, car c’est une préparation qui existe en tant que telle dans d’autres parties du monde. Encore une fois, la meilleure option sera de commander « un espresso avec un peu de lait », qui serait Kaffee mit wenig Milch, ou espresso mit wenig Milch.

Comment commander un café en Argentine

Si vous souhaitez commander un café d’Argentine, vous ne rencontrerez pas de problème de langue, vous pourrez donc mieux gérer les malentendus. Mais il faudra aussi savoir comment commander un café en Argentine, quelles sont ses variétés les plus populaires, et comment chacune s’appelle.

Si vous voulez un seul café, vous devrez demander un expresso  ou un café (tout simplement). Oeil car il est d’usage en Argentine de préciser la taille de la tasse: le puits est un café plus court, et le jarrito est un verre ou une tasse plus gros. Vous pouvez également commander un café double, qui est un café simple long.

Si vous souhaitez ajouter du lait, le café au lait espagnol est le même que l’argentin (50% café et 50% lait). Mais faites très attention à la coupe et à la coloration, car là-bas, elles ont une signification différente de celle que nous utilisons en Espagne.

En Argentine, un taché est un café avec quelques gouttes de lait. C’est-à-dire le contraire de l’Espagne. Et une coupe est similaire mais avec plus de lait (environ 25% de lait et 75% de café). Ce que nous appelons en Espagne le lait taché, ou taché, doit être commandé sous forme de larme (lait avec quelques gouttes de café). Vous pouvez également commander un bonbon qui, au lieu du lait normal, contient du lait concentré.

Enfin, le cappuccino peut être servi presque de n’importe quelle manière, nous vous suggérons donc de spécifier au serveur comment vous le souhaitez.

Comment commander un café à Vienne

Si vous savez comment commander un café en allemand (voir la section précédente), vous pouvez probablement vous en tirer dans n’importe quel coin d’Autriche, où l’on parle également cette langue. Mais Vienne n’est pas l’Allemagne, et là-bas ils ont leur propre culture pour boire du café… et quelle culture!

A Vienne, que vous soyez touriste ou local, c’est presque un rituel d’entrer dans l’un des nombreux cafés historiques, de choisir l’une des nombreuses spécialités de café qui seront au menu, et d’avoir un gâteau ou un gâteau pour l’accompagner. Oui, vous avez bien lu: il y a généralement des lettres spécifiques pour le café.

À Vienne, vous ne commandez généralement pas un café normal ou un café sans plus, nous allons donc passer en revue certaines des spécialités et formalités les plus courantes, afin que vous sachiez au moins par où commencer.

La première chose est que le café en Autriche est commandé en allemand… mais cela n’a rien à voir avec le café que vous commandez en Allemagne.

Le café seul est un schwarzer (littéralement, noir). Vous devez spécifier kleiner ou grosser si vous voulez un café simple court ou long, respectivement. Si vous commandez un expresso, ils vous comprendront également dans n’importe quelle cafétéria.

Si vous le voulez avec un peu de lait… devinez ce que ce serait? En effet, nous sommes passés du noir au marron. Les Viennois sont des génies! Donc le café n’est que du schwarzer, et avec un peu de lait c’est du brauner (café brun). Le meilleur de tous est que le café est mis seul et que le lait est généralement servi dans une petite cruche pour que vous puissiez prendre ce que vous voulez. Comme précédemment, il vaut mieux indiquer si vous voulez peu ou beaucoup de café (kleiner ou grosser).

S’il est une spécialité typiquement viennoise du café, c’est bien le Vienesse Melange. Il s’agit d’un expresso (un café simple et court) avec du lait chaud et recouvert d’une couche de mousse. Il est servi dans une tasse moyenne, il n’est pas aussi gros qu’un cappuccino. Très similaire, en termes de proportions, à notre café au lait.

Si vous ne voulez pas de café aussi fort, vous pouvez demander un Verlangerter, préparé avec deux fois plus d’eau que le café ordinaire. Il n’est pas aussi liquide que le café filtre américain, mais c’est plus ou moins l’idée.

Si vous aimez le café au lait, faites très attention au recours à la traduction littérale: MilchKaffee est un grand verre avec beaucoup de lait sucré, et un peu (très peu) de café.

Une autre spécialité viennoise typique est l’ Einspänner : un petit café unique, dans un verre, avec de la crème fouettée (pas de lait liquide), et du sucre.

Et ainsi nous pourrions aller à l’infini. Vienne est l’une des capitales européennes du café, nous vous recommandons donc, après avoir lu ces notions de base, de choisir n’importe quel café du centre-ville et d’étudier attentivement sa carte des cafés, généralement avec des explications sur chaque préparation, et de profiter des spécialités qui plaisent à vous à l’époque. Si cela peut être avec un bonbon local, c’est beaucoup mieux.

Comment commander un café en Suisse

La Suisse est un pays très particulier lorsqu’il s’agit de commander un café. Pour commencer, personne n’ajoute de lait à l’espresso, donc si vous commandez n’importe quel type de café avec du lait, ils vous serviront le café seul, avec un verre de crème de lait pour que vous puissiez prendre ce que vous voulez.

Le café noir normal y est dit Schümli. C’est généralement la consommation la plus courante. Le Schale est un café au lait mousseux (ou mousse de lait), qui ressemble le plus au café au lait traditionnel que nous connaissons en Espagne. Lattes et cappuccinos sont comme partout ailleurs, oui.

Si vous aimez le café à la liqueur, en Suisse, vous pouvez commander un Kaffee Fertig, qui est généralement accompagné d’eau-de-vie. Rien à voir avec notre carajillo, mais bon… quelque chose est quelque chose.

Comment commander un café au Venezuela

Au Venezuela, le café est également très populaire, et sa consommation est un rituel dont on s’occupe généralement. Comme dans d’autres pays d’Amérique latine, il existe presque un dictionnaire qui lui est propre pour commander un café au Venezuela. Voici un bref résumé des variétés les plus courantes:

  • Cerrero   ou café chargé : un expresso court, très concentré et sans sucre, semblable au ristretto italien.
  • Noir : ce que serait notre café noir. Si vous le voulez avec de l’alcool, vous pouvez commander un carajillo.
  • Guayoyo : un café noir, mais plus léger ou plus aqueux que le noir.
  • Cortado : comme en Espagne, un seul café avec une très légère touche de lait. Bien!

Et beaucoup d’attention car si vous voulez déjà plus de lait, on entre sur le terrain des nomenclatures difficiles. Les Vénézuéliens l’ont bien intériorisé, mais pour un Espagnol, cela peut être une véritable torture de le demander. Nous allons essayer d’utiliser des pourcentages, ou des proportions approximatives, pour différencier clairement une variété d’une autre.

  • Brun : un café brun est préparé avec 50 % de café et 50 % de lait. Quel serait notre 2 café au lait ”.
  • Marron foncé – devinez-le? En effet: plus de café (60-70%) que de lait, mais sans être coupé.
  • Brun clair : au contraire, plus de lait que de café.
  • Café au lait : ici la confusion pour le consommateur espagnol peut venir, car si vous demandez un café au lait au Venezuela, ils vous serviront quelque chose de similaire à un taché: beaucoup de lait (70%) et peu de café.
  • Un café léger au lait est le même que le précédent, mais toujours avec plus de lait (80-85%)
  • Et enfin, si vous demandez une bouteille, vous direz au serveur de vous servir un verre de lait avec juste quelques gouttes de café.

Comment commander un café en Colombie

Si vous souhaitez commander un café en Colombie, mieux vaut d’abord étudier le vocabulaire traditionnel utilisé là-bas, car il est très différent du nôtre. Le café traditionnel en Colombie est généralement commandé en rouge, ou tintico, qui est un café simple ou noir, tandis que si vous voulez le boire avec du lait, vous devriez demander une perruche ou une peinte, selon la région. Bien sûr, gardez à l’esprit que par défaut ils ajouteront toujours une petite quantité de lait… bien moins que ce que nous avons l’habitude de boire ici en Espagne.

Et au fait: le sucre est toujours facultatif, et tout le monde ne l’utilise pas pour sucrer le café. Certaines personnes préfèrent la panela ou même la cannelle.

Le carajillo, semblable à l’espagnol, est également une boisson très populaire en Colombie. Ils sont généralement utilisés pour faire du rhum de la région ou de la ville où vous vous trouvez.

Comment commander un café au Japon

Buf… si vous voulez savoir comment commander un café au Japon, vous allez avoir du mal, car là-bas la boisson par excellence est le thé. Malgré cela, le café est également très populaire parmi les Japonais, mais la consommation n’est pas produite de la même manière que nous sommes habitués ici en Espagne. Vous pouvez trouver du café, bien sûr, dans les supermarchés et dans les distributeurs automatiques (au Japon, on consomme beaucoup de café en conserve, comme s’il s’agissait d’une boisson gazeuse), mais entrer dans un bar et commander un café comme en Espagne est une autre histoire.

Malgré tout, vous pouvez tenter votre chance dans l’un des cafés «occidentaux» qui se trouvent principalement dans les principales villes du pays japonais, Starbucks et autres. Normalement, le nom de chaque café apparaîtra sur le menu, qui est généralement son propre nom (caffe latte, caffe frappé, cappuccino…etc.).

Si vous voulez commander, disons un café « normal » dans l’un des cafés du pays, la traduction approximative serait la suivante:

  • Café :   コ ー ヒ ー (Ko-salut-)
  • Café au lait :   ミ ル ク 入 り ー ヒ ー (Miruku Hairi Ko-hi-)
  • Un café s’il vous plait : コ ー ヒ ー を く だ さ い (Ko-hi- Wo Kudasai)
  • Voulez-vous un café? : ー ヒ ー は い か が で す か (Ko-hi- Wa Ikaga Desu Ka)

Bien sûr, à moins que vous ne demandiez expressément un expresso, au Japon, le café sera normalement similaire à ce que nous appelons ici café filtre ou café américain.

Comment commander un café au Mexique

Avant de savoir comment commander un café au Mexique, il faut savoir que (probablement en raison de sa proximité avec les États-Unis) là-bas la variété la plus populaire est américaine. Si vous commandez un café, ou un café normal, sans rien préciser d’autre, la logique est qu’ils servent un café très long et très léger tout seul, préparé avec suffisamment d’eau.

Sinon, la terminologie américaine est largement utilisée. L’ espresso (normal ou double), le latte ou le cappuccino sont des préparations standards couramment consommées au Mexique.

Le café au lait, en tant que tel, n’existe pas. Si vous le commandez dans un bar mexicain, vous risquez de vous faire apporter quelque chose, ou le serveur vous asperger de questions. Une alternative similaire, et avec moins de risque de confusion, consiste à commander un latte mais avec un double café (ou double expresso).

Et attention: dans de nombreuses régions du Mexique, notamment rurales, il est très courant de consommer du café en pot.

Comment commander du café chez Starbucks

Cette question ne sera comprise que par ceux qui visitent régulièrement un Starbucks. La variété des cafés d’origine, des tailles, des accompagnements et même des garnitures (des choses qui sont jetées dessus) est si énorme que parfois nous manquons d’options pour simplement commander un café normal.

Si vous voulez savoir comment commander un café dans un Starbucks la première fois que vous en entrez, nous vous déconseillons d’improviser: passez en revue toutes les options sur le site de la firme.

Découvrez ici les variétés de café d’origine disponibles chez Starbucks selon vos goûts:

http://www.starbucks.es/coffee/finder

Et voici la carte habituelle des spécialités avec expresso:

http://www.starbucks.es/menu-list/beverage-list/espresso-beverages

Qui a dit qu’il était difficile de commander un café dans un Starbucks ? C’est parce qu’ils n’ont pas lu notre guide!

Et dans votre localité, comment commandez-vous le café? Nous savons que c’est un problème qui peut soulever plus d’une ampoule, car dans chaque communauté il y a pratiquement son propre vocabulaire pour commander du café, alors… n’ayez pas peur de commenter et d’exprimer vos divergences. Il peut y avoir des différences même au sein d’une même ville!

Et en passant, notre guide des différents types de café

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *